FRPG Мистериум - Схватка с судьбой

Объявление



*Тыкаем по первым 2 кнопочкам ежедневно*
Рейтинг форумов Forum-top.ru

Официальный дискорд сервер

Здесь должно быть время в ролевой, но что-то пошло не так!


Пояснения по игровому времени / Следующий игровой скачок времени: 20 Июля 2022 года

Погода на Драконьей высоте:

Погода

Сила ветра

Температура


Объявления администрации:
МИСТЕРИУМУ 14 ЛЕТ!

Внимание! Произведена выдача аренных билетов! Арена все еще разыскивает вольных (и не очень) мастеров, готовых попробовать себя в сотворении захватывающих баталий! Всему научим! Пишите Падальщику.

В честь дня рождения Мистериума проводится ЛЕГЕНДАРНЫЙ ежегодный лотерейный эвент - Остров мельхиров, следите за охотой на великое сокровище или вливайтесь в команды к действующим лидерам!

Традиционное ежегодное голосование Лучшие из Лучших открыто! Голосуйте за своих любимых игроков!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » FRPG Мистериум - Схватка с судьбой » Архив законченных флешбеков » 12 декабря 17082 год - Джек из Тени, Дарна


12 декабря 17082 год - Джек из Тени, Дарна

Сообщений 1 страница 30 из 48

1

Дорога на Иридиум. Трактир "Поход на Север"- торговый тракт. Довольно запоминающаяся картина. Длинная, чистая, если так можно выразиться, и ровная дорога вела через холмы вдоль леса прямо к Иридиуму. Довольно часто по ней едут телеги запряженные волами или лошадьми, на которых сидят из года в год толстеющие торговцы или наоборот идущие в город в поисках новой жизни, учебы или просто поглазеть на достопримечательности. Такие как Джек и Дарна. Дорога часто патрулируется не только стражей, но и наемниками каких-либо крупных купеческих гильдий. Это и делает тракт таким тихим. Неподалеку есть цветочная поляна, лучшее место для алхимиков и цветников, и речушка в которой так любит порыбачить или покупаться.

дорога

http://s1.uploads.ru/t/IHmB7.jpg

А неподалеку от дороги стоит трактир "Поход на Север" И никто уже не знает почему его так назвали. Может потому что раньше по этому пути паломники шли в Иридиум чтобы помолиться в храмах Инноса и Люммина. А может по этому пути раньше войска шли из южных провинций в Иридиум, а потом на запад для борьбы с орками. Единственное что можно сказать наверняка - трактир стоит давно. И в нем всегда любят отдохнуть уставшие путники.
Собственно о трактире. Он находился чуть поодаль от дороги на холме у леса. Это крупное, 2х этажное задание с двором, чердаком и погребом. Построено из камня и дерева, конкретно дуба. Черепица из кирпича. Сначала вам бы показалась что это крепость какого-нибудь барона разбойников: стены на первом этаже каменные, строение здания довольно необычное, пригодное для обороны от крупных сил врага, и само здание и двор окружены стеной частокола. Но приглянувшись вы можете заметить что то тут то там частокол развалился, на каменных стенах мох, а некоторые ставни на окнах прибиты крепко. Да и из здание часто слышны звуки музыки, веселые крики и, иногда, выходят изрядно подвыпившие гуляки. Свет бьет практически из всех окон - люди буквально заполняют все здание. Внутри постоялый двор делится на три части. Главный дом (где расположена гостиница и таверна), конюшня и мастерская кузнеца. Услуги соответствующие. Тут можно и коня перековать, и повозку привести в порядок, и оружие починить. Напротив входа в главном здании стоит огромный камин, без каких-либо украшений (просто кладка). Слева стойка, а справа столы, стулья, диванчики и так далее. Номера на втором этаже и койки на чердаке. Роскошью не блещут, но оно, пожалуй, и не нужно.

Трактир(внешне

http://s1.uploads.ru/t/hMTzQ.jpg

Трактир(внутри)

http://s1.uploads.ru/t/pjDU3.jpg

Время: полдень (без точного времени)
Погода: ясно. Довольно холодно (-8; -11 С ). По всюду сугробы, мягкий пушистый, белый снег искрится на солнце.

Отредактировано Джек из Тени (2012-10-15 21:20:23)

2

Дарна ковыляла по дороге и слегка приволакивала левую ногу, это она неудачно сегодня утром упала, зацепившись за корень, предательски разлегшийся под довольно глубоким снегом. Ну правильно, чего ее понесло по лесу "навпростець"? Мало ей хорошей, утоптанной дороги? Очень надо было лезть в чащу? Вот, теперь и хромает. Хорошо хоть додумалась выйти обратно на дорогу. По лесу с такой ногой идти было бы еще сложнее.
Дарна доковыляла до ближайшего крупного дерева, стоявшего у самой дороги, и привалилась к нему спиной. Задрав голову вверх, посмотрела на весело сверкающее солнышко.
Какая же я дура, ну чего меня понесло в лес? За чем я там пошла? - попыталась вспомнить девочка глотая злые слезы. Меховой оторочкой короткой дубленки вытерла влагу с лица и наклонилась к больной ноге. Правой рукой ощупала распухшую, это было заметно даже через сапог, ногу. Так я далеко не уйду. Мне очень нужно теплое место и хотя бы пару часов отдыха, - решила девочка.
Вроде тут неподалеку должен быть трактир, если я не ошибаюсь, то вооон за тем поворотом, на холме. - Дарна с тоской посмотрела на довольно широкий изгиб дороги, который необходимо было преодолеть, что бы добраться до тепла, и передернула плечами. Поправив котомку, девочка отвалилась от дерева и поковыляла дальше. Сегодня ее не радовала ни игра света на искристом, пушистом снегу, ни пение птиц, явно предвещающих, пусть и не большое, но потепление, ни отсутствие ветра, хотя за это она была благодарна природе, ведь с ее ногой еще и бороться со снегом и ветром было бы совсем невозможно.
Дойти, дойти до тепла, у меня в котомке есть мазь, как раз на такой случай, но садиться на снег, снимать сапог и мазать распухшую ногу на морозе замерзшей мазью, по моему просто идиотизм, - при этих мыслях девочка хихикнула, - Точно, идиотизм, сродни тому, который толкнул меня сегодня утром в чащу.
Нога болела все больше и больше. Девочка часто останавливалась, наклонялась к ноге, пыталась ее массировать через сапог, получалось плохо, потом распрямлялась и делала следующий десяток-два шагов, что бы наклониться вновь... Понятно, что такой способ ходьбы не был ни быстрым, ни легким. Она уже очень сильно устала.
И вот, ей снова не повезло, она умудрилась наступить на, возможно единственную, кочку на хорошо утрамбованной дороге, да еще и опять больной ногой...
Дарна вскрикнула и упала на дорогу, От безысходности и жалости к себе девочка разрыдалась. Она сидела посреди дороги, шагах в пятистах от таверны и плакала, размазывая слезы по мордашке.

3

Вот уже с неделю Джек идет из порта в сторону Иридиума. Решив сократить путь он свернул с главной дороги и пошел по старому тракту, который тем не менее не пустовал. По нему то и дело ездили повозки, всадники или просто шли пешком. Так что тракт не был заброшен.
Иногда проезжали патрули стражников, которые очень не дружелюбно смотрели на "замаскированного" Джека. Он все еще носил маску на себе и не хотел ее снимать, потому стражники поглядывали на него как на чудака либо как на какого либо культиста. Поэтому Джек при первой возможности сошел с дороги и стал идти параллельно ей по лесу, не упуская ее из виду. Но так сталось что Джек заблудился в лесу. Первая мысль - Вот черт... - и поток более "красноречивых" слов и выражений. Но более-менее взяв себя в руки он пошел строго в одном направлении чтобы хоть как-то выйти из него. Покружив пару раз Джек добрался таки до ночлега, где обычно торговцы, дворяне и обычные люди садятся вместе чтобы отдохнуть у костра, поесть, выпить, вспомнить былое. При этом они не делали никаких отличий по титулам или состоянию - это были "настоящие" люди. Они даже не обратили внимание на странную внешность Джека и пригласили его к костру.
- Кем бы ты нибыл, брат, можешь присоединится к нашей трапезе.
Итак Джек познакомился с этими людьми, сблизился и даже подружился. Они показали что есть не только корыстные люди, прогнившие насквозь, а и добрые и храбрые, стремящиеся к чему-то более высокому. Вскоре Джек и этот "отряд" разошлись - дальше они шли на восток, кто продать что либо, кто поселиться пока места есть. Джек снова остался один.

И вот, от проезжавшего мимо стражника, он узнал про близлежащую таверну где можно было бы отдохнуть. Джек давно не ел уже - запасы подошли к концу. Даже эля не осталось, хоть и Джек скорее всего его бы в рот и не взял. Да и со здоровьем было плохо - все-таки хоть в пустыне ночью и было -30, но это длилось всего-то 5 часов, а здесь уже неделю идет в довольно легкой одежде.
Ну вот и трактир - подумал Джек, стоя на холме и глядя на большое здание чуть поодаль от дороги. - Наконец-то отдых.
В последние дни Джек был сам не свой. Он, как сам считал, потерял свою цель. Блуждание по Центральным землям пошатнуло его уверенность в быстрый, а главное удачный исход его миссии. В чужих землях Джек себя ужасно чувствовал. Не было того приятного, шелковистого песка, а был только холодный, не приятно скрипящий снег. Не было теплого ветерка дующего из глубин пустыни и рассказывающего шепотом о своих тайнах и сокровищах, а только острый пробирающий до костей порыв ветров, который так и стремился остановить Джека.
Отдых явно не помешает. Может слегка отойду - от этого мороза у меня скорее всего мозг замерз. - И сердце - невольно промелькнуло у Джека.
Тут Джек остановился. Он услышал женский, отдаленно похожий на детский, плач. Первая мысль была бежать на помощь. Но Джек не побежал, а осторожно пошел рядом с деревьями. И вот открылась огромная поляна. Лес его обступал со всех сторон, но оставался на своей "территории" боясь нарушить какую-то неведомую для человека "границу". Вот уже трактир виднелся на холме. Из его трубы шел дым, а из окон светил свет.
По среди дороги сидела девушка и плакала, закрыв личко руками. Золотистые волосы, заплетенные в длинную косу, лежали на земле. Кожа была белой, матовой. Джек сравнил девочку с куклой, которую он видел однажды у Элиссы в руках. Девушка была очень красивой, но в ней чувствовалась какая-то "нечеловечность". Она не входила в человеческие рамки. Хотя бы своей красотой и звонкому чистому голосу.
И Джек решился помочь девушке. Идя по дороге он вплотную подошел к девушке и спросил:
Вам не нужна ли помощь? - стараясь произнести это как можно хрипло. В какой-то степени Джек клял себя за не достаток манер - но его этому не обучали. И Джек себя стал клясть - он не снял маску. Как девушка отреагирует на стальную маску в виде черепа с линзами вместо глазниц?

Отредактировано Джек из Тени (2012-10-16 16:48:31)

4

Рыдания уже были позади, осталось только всхлипывание и предательские слезы, которые ни как не хотели высыхать, когда девочка услышала прямо перед собой хриплый голос. Доходило до нее туго, она была вся еще в своих безрадостных мыслях о собственной глупости и никчемности, а слезы продолжали затапливать глаза.
Дарна вздрогнула и  подняла голову, пытаясь рассмотреть того, кто говорил, но из-за влаги ничего не увидела. Тогда она в очередной раз прошлась меховой опушкой по лицу, размазывая слезы и посмотрела вновь. Когда ей удалось рассмотреть говорившего, Дарна на мгновение в ужасе замерла, а потом завизжала. Громко, пронзительно, постепенно поднимая голос до ультразвука. Перед девочкой стоял череп со сверкающими глазами, и ей было все рано, что это никакой не череп, а маска, и что глаза не сверкают, а это солнце отражается в линзах. Это все было не важно, девочка просто уже ничего не видела, кроме ужасного черепа.
Дарна попыталась вскочить, напрочь забыв о своей несчастной доле и распухшей ноге, и естественно у нее ничего не вышло, нога то не забыла, что она болит, и девочка плюхнулась назад на пятую точку ногами в сторону черепа. Воздух в легких кончился, Дарна сделала быстрый неглубокий вдох и продолжила визжать. Девочка нашарила рукой сползшую с плеча во время падения котомку и швырнула ее в сторону черепа. Но длинная ручка котомки зацепилась за локоть Дарны и котомка до цели, естественно, не долетела, шмякнувшись на больную ногу девочки. И опять у Дарны закончилось дыхание, опять она сделала неглубокий вдох и снова завизжала. При этом она еще пыталась хоть как-то увеличить расстояние между собой и черепом, отползая на попе назад. Как это не странно, но против такого способа передвижения больная нога не возражала.
Во время всего этого мысли Дарны перескакивали с одной темы на другую: Мне конец... Он убьет меня!... Что это за кошмар такой!... и тому подобное, они не задерживались в голове девочки, она не осознавала их. Ею завладела единственная идея: оказаться как можно дальше от этого непонятного чудовища с горящими глазами.
Вы спросите почему она не применяла магию? А она о ней просто напросто забыла. Попадись ей сейчас под руку камень - непременно бы кинула в череп, но в таком состоянии ни то, что сосредоточиться для выполнения заклинания, а и просто вспомнить, что они у нее есть, Дарна не могла.

5

Ну и голос у нее... - Джек с трудом сдерживался чтобы не заткнуть уши руками. В какое-то мгновение он готов был поклясться что стеклышки линз треснули от такого звука. И все из-за маски. - Неужели я так похож на смерть - с ужасом пополам с удовлетворением подумал Джек. Но девушку надо было остановить - еще сильнее себя покалечит, а заодно и прицелиться лучше чтобы швыронуть в Джека камнем ли палкой.
Девушка уже похоже была на грани истерики и безумия. Еще чуть-чуть и она сорвет свой голос, а от увиденного просто спятит и затихнет ожидая "неминуемой" смерти в лице Джека? Как бы эта мысль не прельщала, но Джек хотел бы добраться до Иридиума без инцидентов. - Не хватало чтобы стража со всей округи сбежалась - вот как я им объясню что происходит? Да они скорее ткнут меня прежде чем спросят. Надо успокоить эту птицу и поскорее.
Поэтому Джек медленно и аккуратно снял маску с лица. Потом слегка потер рукавом линзы и повесил маску на пояс.
Я тебе не причиню вреда. Я тебе хотел помочь.

6

Дыхания уже не хватало даже для того, что бы просто дышать, а не то, что бы визжать. По этому Дарна закрыла рот и замолчала, часто часто даша, востанавливая дыхание. Вместе с прекращением визга пришли в относительную норму и мысли, появились новые:
Почему это чудовище не нападает? Может думает как меня лучше съесть? - девочка не прекращала при этом пятиться пятой точкой назад. Существо же напротив поднесло руку к черепу, девочка дернулась в тщетной попытке снова встать на ноги, и сняло маску. Дарна замерла. Под маской оказалось вполне себе человеческое лицо, никаких горящих глаз небыло и в помине. А были глаза цвета весеннего неба, ясные и прозрачные в своей голубизне.
Это человек? - не веря своим глазам подумала Дарна. - Что заставило человека, довольно симпатичного, если бы не этот шрам, человека надеть такую отвратительную маску? Он что-то мне говорит... - после пережитого страха реакция девочки была откровенно заторможенной.  Он сказал, что хотел мне помочь? Правда?
- Вы хотите мне помочь? - несколько удивленно и очень очень тихо произнесла Дарна хриплым голосом, прокашлялась и повторила свой вопрос уже более уверенно: - Вы хотите мне помочь? Кто Вы? Вы человек?
Девочка замерла в ожидании. Если он скажет сейчас, что не человек, то что я буду делать? Она осознала, что все еще сидит на дороге в порядком измазюканной одежде и смутилась.

Отредактировано Дарна (2012-10-16 22:49:48)

7

Эх что за девица... Смотрит на меня как маленькая девочка - глаза зеленые, прямо как у Элиссы. Но тем не менее это была не она. - с тоской подумал Джек. Он был в глубине души рад компании, но ее глаза... Что за глаза. Как весенние поля, большие, изумрудные. Как два больших изумруда в ночи - блестели от слез. Жуткая какофония чувств охватила Джека. Некоторым он даже имен дать не мог. Но стараясь не показывать хоть какие-то чувства на лице, все так же бесстрастно сказал:
Да - я человек. - начал с самого главного чтобы хотя бы чуть чуть успокоить девушку. Второй серии криков Джек не выдержал бы. - Я помогу вам.
И Джек подошел к девушке и наклонился над ней. Первое что он заметил это покрасневшую, опухшую ногу. Джек легонько слегка надавил ожидая реакции.
Похоже сломана... - сказал мысли вслух. - Я отнесу вас до таверны... леди. - вспомнил то слово Джек, что часто было написано в сказках про принцев и принцесс в заточение, про рыцарей.  Кстати книга со сказками что дала ему Элисса до сих пор при Джеке
И без церемоний Джек подхватил девушку на руки. Она оказалась легкой.

8

Дарна с такой надеждой смотрела на ... пожалуй все же мужчину, назвать его мальчиком мог бы только слепец. Нет, она не была излишне доверчивой, но ... Ей предложили помощь, необходимую ей помощь. Осталось выяснить кто...
Человек! - девочка шумно выдохнула, ее глаза просияли и засветились, слезы высохли, а паника благополучно улеглась. Только сейчас она осознала как глупо вела себя, только сейчас она вспомнила, что она вообще-то маг, и вполне могла попытаться убить незнакомца, как когда-то уже один раз убила... И порадовалась, что этого не произошло. Ей было неприятно вспоминать о том случае, ведь ребята по сути не заслуживали смерти.
Слава всем богам, что я ничего не соображала от страха, иначе могла бы натворить много бед,  - пронеслась у нее мысль. - Надо будет попросить учителя поработать со мной над контролем, а то сначала ничего не могу вспомнить, а потом радуюсь, что ничего не вспомнила.
Тем временем мужчина подошел к Дарне и наклонился, осматривая больную ногу.
Он, видимо, заметил, что я не могу встать на ногу, - подумала девочка и не стала сопротивляться. Позволила снять таки сапог и подвернуть штанину.
Мамочки, какая же она красная, я и не знала, что она выглядит так ужасно... Когда на больную ногу слегка надавили, девочка вздрогнула и по крепче сцепила зубы, что бы не закричать.
- Похоже сломана... - сказал между тем человек, возвращая штаны и сапог на место. Дарна сморщилась от боли при этом.
Ну  нет, это врядли, - хотела сказать Дарна, однако не успела, ей пообещали, что помогут добраться до таверны, в которую она шла. А потом она услышала непонятное слово :"леди", слово ей понравилось, она попробовала мысленно его произнести, "покатала" на языке, произнося с разной интонацией. Почему-то это странное слово вызывало у нее ощущение такой легкости, детского счастья, что девочка весело рассмеялась. Между тем, ее подхватили на руки, от чего Дарна снова пискнула, хотя в этот раз скорее от неожиданности, чем от страха. Вообще странное что-то происходило с девочкой, она по необъяснимой причине полностью перестала бояться этого мужчину. Возможно это из-за того непонятного слова? Как он сказал? Ле-е-ди, - Дарна снова рассмеялась и обхватила руками шею незнакомца.
Тут она вспомнила про сумку, которая так и осталась лежать на дороге.
- Ой, моя сумка! Надо ее обязательно забрать, - сказала девочка и смутившись добавила: - Простите, но там лекарство, которое поможет мне справиться с больной ногой, и... задание академии...
Дарна посмотрела в глаза мужчине и улыбнулась.
- И, Вы не правы, нога не сломана, иначе я бы не смогла столько пройти. Я просто ее очень сильно ушибла... И похоже, что два раза... А с краснотой  и опухолью я справлюсь очень быстро, ничего страшного. Мне просто надо немного отдыха в тепле и все пройдет.
Тут она осознала, что даже не удосужилась познакомиться со своим спасителем, так сильно напугавшем ее вначале, и смутилась, Ее щечки зарумянились и девочка постаралась как можно быстрее отвести взгляд, что бы незнакомец не увидел ее смущения.
- Спасибо Вам, меня зовут Дарна, а Вас? - справившись с волнением девочка снова посмотрела в глаза незнакомцу. - И... Почему Вы мне помогаете?

Отредактировано Дарна (2012-10-18 11:32:57)

9

Девушка посмотрела прямо в глаза Джеку. Какие же он чувства испытал. Он буквально утонул в ее наивно детских глазах, больших как океан. Девушка покраснела и спросила:
...меня зовут Дарна, а Вас? - Джек почувствовал что сейчас сам покраснеет. У него был слишком малый опыт в общении с прекрасным полом. - Дарна... какое красивое имя... - пробормотал Джек. И сам пожалел об этом. Ведь его "профессия требует полного отчуждения, без эмоций без сочувствия ударить в спину врага, а тут... Ну понять его можно было - ему всего 18 лет. Эта пора мечтаний, надежд, желаний и любви. А убийства - да, спору нет, это было именно его призвание, убивать. И неважно кого, у него был на это талант. Как и на магию тьмы.
Джек долго медлил с ответом, но ответил: - Джек...
Леди... Как непривычно звучит это слово, попросила чтобы Джек забрал сумку. Джек подошел к сумке и, одной рукой прижав к себе Дарну как маленького котенка, другой ухватил сумку. После чего перебросил сумку через сове плечо, и снова взял Дарну обеими руками.
Девушка смеялась, это был приятный смех как звон колокольчиков или журчание ручейка, обхватила Джека за шею. Это еще более заставило его смутиться. Теперь он уже чувствовал что у него самого начнет пылать румянец. Поэтому он жестко подумал - Ты УБИЙЦА. Ты не можешь быть среди людей - ты изгой на которого сваливают самые грязные в мире задания. Это твоя работа ибо никто более ее не выполнит. Так что перестань думать об этой девушке... об ее голосе, волосах, глазах...как у Элиссы... Белиар кого я обманываю... что это со мной? - думал лихорадочно Джек. Тут то он на мгновение показал все свои чувства на лице, но очень быстро сжал свои порывы в железный кулак и сказал то, что остановило этот "Фонтан" чувств охвативших юного убийцу - Побыстрее отнеси ее в таверну - там ей помогут. А потом исчезни из ее жизни - ради ее же блага. Ты навряд ли принесешь кому-либо больше чем горе. - это подействовало как холодных душ и уже Джек начал сдерживать себя.
Почему Вы мне помогаете? - прозвучал неожиданно вопрос. - Почему... меня самого терзает этот вопрос.
На него Джек решил не отвечать. Он сам не знал ответа, хоть в глубине души догадывался.

10

Да, имя красивое... В отличие от меня самой... Эххх, - подумала девочка. - Разве такой красавец бы взглянул нам меня, если бы я не валялась вся в слезах посреди дороги? Ой-ли, ой-ли. Она поплотнее прижалась к мужчине и опустила свою голову на его плечо, пытаясь облегчить собственную транспортировку.
Дарна задумалась, как это выглядит. Ей очень хотелось надеяться, что по крайней мере мило. Ведь она не раз видела, как носили на руках ее знакомых, как она считала, красивых знакомых, очень красивых. Никогда раньше она не думала, что кто-то рискнет вот так же нести и ее. И пусть причина была банальна, всего лишь больная нога, но в этот момент она была рада, что подвернула ногу, рада, что ее нога распухла и не позволяет на себя ступить. Она наслаждалась тем, что раз и навсегда посчитала недостижимым и не реальным для себя. Детские мечты и страхи, скажите вы? А она и была ребенком, пусть уже и выглядела как подросток, да и годков имела достаточно, но достаточно для человека, а вот как раз человеком она и не была. Эльфийская кровь давала о себе знать, замедляя развитие как тела, так и психики Дарны.
Джек, его зовут Джек... У него тоже красивое имя, и сам он красивый. Вот бы сейчас меня увидели девочки из академии, тогда бы они перестали считать меня никому не нужной замухрышкой. Тут она вспомнила о грязных дубленке и штанах и о заплаканной грязной мордашке и приуныла. Вот донесет он меня до таверны и оставит там. Она задумалась о плачевном состоянии собственных финансов и скисла окончательно, а ведь в скором будущем ей еще добираться до деревни знахарки Глаши, ведь обещала же приехать к ней зимой.
Когда Джек с Дарной на руках уже подходили к дверям таверны, Дарна осознала, что ее второй вопрос  так и остался без ответа. Странно, если он просто хотел помочь, то так бы и сказал: мол проходил мимо, ты сидишь вся в слезах, посреди дороги, как можно не предложить помощь? А если нет, то зачем он мне помогает? А вообще странный мужчина, и шрам этот еще. И тут она с вполне детской непосредственностью выпалила:
- А шрам Вы, Джек, - она наконец решилась произнести его имя вслух, - получили на войне с нежитью?

11

Впервые за много недель Джек почувствовал себя спокойным, нужным, счастливым... Так он себя не чувствовал с самого детства - только Элисса осчастливила его никому не нужную, жалкую жизнь. И вот то чувство возникало вновь... гармония... чистота духа.
Девушка плотно прижалась к Джеку, опустив голову ему на плече, как маленькая девочка обиженная всем миром и прибежавшая к другу или отцу, чтобы тот защитил ее. И Джек готов был в тот момент защитить ее от напастей всего мира, пускай даже в одиночку. Глядя на лицо Дарны, Джеку казалось что девушка вот вот расплачется от счастья, как-будто она и вправду была брошена на произвол судьбы. Джеку были знакомы эти чувства.
Бедная девчушка - подумал Джек - она даже не знает кто ей решил помочь, какова роль ее "спасителя" в этой истории.
Не смотря на минусовую температуру, Джеку было жарко, он нервничал, он думал о ней. С трудом он пытался переводить свои мысли на что-либо другое, но тщетно. И вдруг девушка спросила, как маленькая дочурка спрашивает у отца, побывавшего в бою и уцелевшего в нем:
А шрам Вы, Джек получили на войне с нежитью? - для Джека это был в крайней степени неожиданный и неприятный вопрос. Ведь этот шрам он получил в бою с вампиром. Тогда он открыл свой список убитых кровососов. Но вампир оставил о себе память - после 2-го же удара Джек с трудом удержал кинжал, но не смог отвести удар, а лишь отскочил. Но меч врага, рассекая воздух, так же легко рассек ему лицо. Рана была не глубокой и довольно быстро зажила, но шрам скорее всего останется на всю жизнь - начиная свой путь от брови, через глаз, и до подбородка.
Неприятные воспоминания нахлынули на Джека, но тот сдержано ответил:
Можно и так сказать.
Пока он нес девушку он не однократно видел странно удлиненных, остроконечных ушей. - Эльфийка - подумал Джек. В своей жизни он встречал эльфов - Торговая Лига была центром всей торговли Востока и там были представители самых разнообразных рас. Потому Джека не смутило это.
Вот подойдя к двери таверны Джек распахнул ее настежь ударом ноги, что привлекло внимание постояльцев. Но те не долго смотрели на гостей - и не такие заходили - и принялись за свои дела.

12

А можно и не сказать, - подумала Дарна, когда Джек ответил ей. Почему-то ей было очень важным узнать это. Почему, она не могла ответить даже себе, просто чувствовала, что должна знать и все. - Что же за тайна скрывается под твоей маской?
Девочка в задумчивости смотрела на мужчину и не заметила, как подошли к таверне. Потому от звука открывшейся с лязгом двери она вздрогнула всем телом.
Ой мамочка, зачем же так... - Дарна попыталась уткнуться носом в шею Джека, что бы меньше привлекать внимание завсегдатаев, наполнявших таверну сегодня. Но потом одумалась и осмотрела зал, при этом она двигалась довольно угловато и неуклюже, из-за чего чуть не выпала, хорошо крепко обнимала Джека за шею, а то бы точно свалилась, вот позору было бы... Она заметила в углу почему-то не занятый столик и головой показала Джеку, что там свободно.
- Смотри, там есть свободный столик. Давай пойдем туда, там не слишком светло и мне не будет так стыдно лечить ногу в общем зале. Ведь мне нечем заплатить за комнату, даже за несколько часов, - при этих словах щеки девочки густо покрыл румянец. И тут она заметила куда смотрит Джек. - Мои уши! Он видит мои уши! Это конец, сейчас он бросит меня прямо посреди таверны на пол.... - в ужасе подумала девочка и попыталась одной рукой продолжая держаться за шею мужчины, второй натянуть на голову упавший капюшон.
Дарна пошевелилась, пытаясь выкрутиться из объятий Джека.
- Прости, я должна была сказать, что полуэльф. Тогда бы ты точно прошел мимо и даже не взглянул на меня. Спасибо за помощь, я знаю, что полуэльфов никто не любит, - ее голос дрожал от обиды и несправедливости. Сейчас Дарна вспомнила все, и как ее дразнили в деревне, вспомнила мальчишек, которые любили подшутить над ней, потаскать за уши,  вспомнила, как гонялись за ней другие дети, как пряталась от них на деревьях. К горлу девочки подступил комок, она шумно сглотнула.
- Отпусти меня, и... спасибо, что все-таки помог мне дойти. - Теперь Дарна старалась не смотреть в лицо Джека, опасаясь увидеть там столь привычную брезгливость и презрение.

13

Дарна вздрогнула и прижалась еще крепче после того как Джек "открыл дверь". Она все крепче и крепче сжимала шею Джека, чуть ли не душа его, но тот и без того чуть не задыхался - он уже даже забывал что надо дышать. Но вот девушка резко погрустнела, и спрятала взгляд уткнувшись носом в пальто. Одной рукой она продолжала сжимать шею Джека, второй хотела натянуть капюшон на голову. Это не получилось так как капюшон был прижат между рукой Джека и спиной Дарны.
Прости, я должна была сказать, что полуэльф. Тогда бы ты точно прошел мимо и даже не взглянул на меня. Спасибо за помощь, я знаю, что полуэльфов никто не любит. - услышал тихий, полный печали, которая была не впервой, голос. Он напоминал осенний дождь. Джеку самому на душе стало не спокойно, грустно. Поэтому он постарался успокоить Дарну, уже не следя за "отстраненностью" своего голоса, показывая в нем часть своих чувств:
Для меня нет разницы - всем кто нуждается надо помогать, вне зависимости от того кем он является, убийцей, полукровкой, злыднем, добряком, императором, бедняком... Все мы заслуживаем на толику помощи и счастья в этом мире - порой от неизвестных нам людей.
Отпусти меня, и... спасибо, что все-таки помог мне дойти.
Джек подошел к свободному столику и аккуратно посадил Дарну на стул, повесил ее сумку на спинку стула.
Я на секунду.
Джек пошел к бармену. Но когда он начал отдаляться от Дарны, в его душе, если она была, все больше и больше разрасталась пустота. Он чувствовал что девушка вот вот расплачется над своей долей, а Джеку этого не хотелось. Он подошел к бармену - статному человеку, который видимо служил в армии и далеко не простым рядовым. Волосы не утратили своего черного цвета, имелись пышные бакенбарды, взгляд был довольно "умным" для вояки.
Прошу накормить вот ту леди - Джек показал на столик  - чем-нибудь горячим, дайте выпить. - снова посмотрел на Дарну. - безалкогольным. И мне тоже что-нибудь выпить.
И Джек пошел обратно к Дарне. Подойдя к столику, сев на соседний стул, Джек сказал:
Я... еще побуду рядом с вами.

14

Джек посадил Дарну на стул углового стола, на который девочка сама и показала, повесил сумку на спинку, и отошел. Ну вот и все... Сказка закончилась так и не начавшись. И совсем не правда, что помогать надо всем. Ей никто и никогда не помогал. Тут она вспомнила знахарку Глашу и поправилась. Ну, почти никто... Девочка сложила руки на столе и опустила голову на них, скрывая от посторонних свое лицо. На глаза снова наворачивались слезы, было страшно обидно. Ее проклятие, ее уши, всегда все портили.
Рыдания уже давно должны были сотрясать тело девочки, но она так устала плакать над своей "несчастной" долей, что сейчас просто сидела и думала, что наверное так и должно было все происходить, что она никому в этом мире не нужна, что такие, как она, это просто прожигатели жизни. И что с того, что у нее есть мечта, что с того, что она тоже живая, все равно ей нет места в этой прекрасной жизни.
За соседним столом компания громко рассмеялась, от чего девочка вздрогнула, но головы не подняла. Какое им дело до меня, какое мне дело до них? Я устала, нога болит. Джек ушел, зачем мне все это? Почему я не могу просто жить, как девочки в академии? У них интересная жизнь, у них много приключений, а я неумеха, мало на что способная.
Соседний стул, со скрипом проехав по полу, отодвинулся и на него опустился Джек. Дарна приподняла голову и посмотрела на мужчину.
- Зачем? Вы мне помогли. Я бы сюда сама не добралась, спасибо. Но зачем дальше меня мучить? Я ведь отлично знаю, что не красива, что папочка наградил меня этими ослиными ушами и не дал больше ничего. - Дарна была на грани истерики, еще и нога решила напомнить о себе, когда девочка попыталась опереться на нее. Она зашипела от боли и наклонилась к ноге. Стянула сапог. Нога выглядела очень неважно, вспухшая от пальцев почти до колена. Видно таки повредила голеностопный сустав, теперь придется помучатся. Дарна выпрямилась, стащила со спинки стула сумку, положила на стол и зарылась в нее, уйдя с головой в недра. Через пару секунд вынырнула, победно держа в руке баночку с какой-то мазью болотного цвета. Таки не за была, сейчас очень пригодиться. Она открыла баночку и начала смазывать ногу вонючей мазью. При этом она смешно морщила носик, так как мазь воняла ощутимо. На нее стали оглядываться люди, сидящие за соседними столами.
- Мне нечем отблагодарить Вас, простите. - Дарна снова посмотрела на Джека, когда закончила врачевать ногу. - Разве что... - Она снова нырнула в сою сумку с головой и вытащила изящный флакон с прозрачной сиреневой жидкостью. - Вот, возьмите, подарите своей девушке, это духи. - Дарна немного смутилась. - Я сама придумала этот состав, других таких не найти во всей Мистерии.
Дарна протянула флакон на открытой ладошке Джеку, а сама загадала: Если он сейчас возьмет и уйдет... Что должно было бы при этом произойти она так и не смогда придумать.

15

Джек сидел и слушал то, что говорила Дарна, чуть ли не на грани истерики. В голосе чувствовалась печать глубокого горя и несчастья, что преследует девушку до сих пор. Ее слова о своем происхождении заставили задуматься Джека - Ты хотя бы знаешь кем являешься в этой жизни, а я никто - ни рода, ни звания, ни титула ничего нет. И памяти о родителях тоже почти нет. И кем они были и кем являюсь я тоже не знаю. - Джек потер свою левую руку - ту на которой был странный символ, то что оставили его родители перед тем как сгинуть в морской бездне. Левая рука была перемотана тряпкой, а то мало ли что - вдруг символ окажется клеймом какой-нибудь секты которая приносит человеческие жертвы или поклялась убить императора. Символ остался загадкой.
Вот, возьмите, подарите своей девушке, это духи. - Джек грустно посмотрел на флакон духов. Подарок девушке - которую у него отобрали.
Спасибо, но мне некому дарить эти духи. А насчет ушей - они у вас очень красивые и вовсе не делают уродливей.
Тут принесли еду: овощной суп, полбуханки свежего белого хлеба, несколько кусочков сыра к хлебу. Из напитков принесли две кружки яблочного сидра.
Джек расплатился со служанкой и принялся за свой напиток, закусывая кусочком хлеба с сыром.
Ешь - тебе надо подкрепится.

16

За своей обидой и детской горечью Дарна ничего не замечала. Ей надо было выговориться, пусть ее слова звучали зло, по отношению к человеку, который ей помог, но это оказалось ей необходимым. Она выплескивала все, что накопилось в ней за долгих почти 20 лет. Обиды, насмешки, разочарования...
Пусть мои слова глупые, но почему-то я обязательно должна их сказать, - думала между тем девочка. А когда все-таки замолчала, то неожиданно для себя услышала совсем не то, на что рассчитывала.
... Они у вас очень красивые и вовсе не делают уродливей. Это привело ее в ступор. Как это не делают? Они острые, торчат из-под любой прически, по ним всегда понятно, что я не человек. Дарна почему-то считала, что только человеческая раса есть высшей, хотя уж встречалась со многими представителями других рас, но все равно принимала их за людей второго сорта, что ли. А может это происходило от того, что ее мама была просто человек, и бабушка тоже. А Дарна не могла в полной мере отнести себя ни к эльфам ни к людям. Девочка окончательно запуталась в своих рассуждениях.
- Почему Вам некому дарить духи? -  совершенно неожиданно выпалила Дарна, но тут принесли еду и Джек пододвинул ближе к девочки тарелку с супом.
- Ешь - тебе надо подкрепится, - сказал Джек и разломил надвое хлеб. Дарна во все глаза уставилась на мужчину. Она смотрела на него не мигая, в упор, а он ел, как ни в чем не бывало. Суп пах достаточно вкусно, что бы ее желудок издал не совсем приличный звук, который смутил девочку. Дарна опустила глаза в тарелку и тихим голосом произнесла:
- Простите пожалуйста... Я наверное наговорила слишком много лишнего... - Она взяла ложку и стала ковыряться ею в супе, перемешивая. - Я была не справедлива к вам?  - эта фраза должна была стать извинением, но прозвучала скорее как вопрос, что несколько озадачило саму девочку. Да что это со мной? Почему я взъелась на Джека? Что вообще происходит?

17

Джек увидел как его слова произвели впечатление на Дарну. Похоже она была низкого о себе мнения, не уверена была в своих силах. А они были. Джек это чувствовал - странное ощущение, как будто девушка пульсировала. Она источала радость, хоть и "натянула на себя капюшон грусти". У нее была внутренняя сила, которую мало кто мог бы сломить. Джек видел в девушке хорошую личность - и плевать что она полукровка, что уши у нее длинные и остроконечные. Джек никогда не смотрел на внешность, а хотел заглянуть в самую душу, увидеть там или жемчужину, или гной. Или пустоту. Та что гложет Джека.
Почему Вам некому дарить духи? - совершенно неожиданно спросила Дарна у Джека. Джек чуть не подавился. Впервые взыграли нотки злости. - Какая настойчивая. Это не доведет до добра.
Меньше знаешь - крепче спишь.
Я была не справедлива к вам? - после очередной речи спросила Дарна.
Кто кто, а ты одна из тех кто была справедливой ко мне - намного более чем другие. И что же за мир - вину на себя складывают чистые души сего мира. И они отвечают за все невзгоды. Вот теперь Дарна, милая девушка, извиняется за простой пустяк перед человеком который может или убивать, или создавать предметы убийства. О жизнь, что ты делаешь с нами? - подумал грустно Джек.
Все в порядке. Ты не виновата.

18

Фраза Джека про меньше знаешь вызвала у девушки ощущение оплеухи. Она залилась краской и уткнулась в тарелку с супом, но есть не могла. Ее мысли метались, не желая складываться в осмысленные предложения. Да что же такое? Что я сказала? - это было наиболее осмысленным из ее дум. Продолжая перемешивать ложкой ни в чем не повинный суп она постепенно успокоилась. Кажется я все-таки виновата. Ведь говорили мне, что бы не лезла к людям в душу. И мама говорила, - она с тоской и теплом вспомнила этот урок мамы, когда совсем еще девочкой врачевала деревенского кузнеца с колотой раной в боку. Тогда ей было просто любопытно, где можно получить такую странную рану. Она привыкла к тому, что можно ударить себя по ноге топором, когда рубишь лес, что можно порезать палец или целую руку серпом, когда идет жнева. Но ей было сложно представить как и чем можно нанести треугольную рану на боку, почти под мышкой. Дарна вспомнила, как мама говорила: Все, что не касается тебя должно оставаться за пределами твоих интересов. Это был вполне правильный совет для той, почти счастливой, жизни. Сейчас Дарна почувствовала, что опять влезла не в свое дело. Но что-то ни как не давало ей покоя.
Все в порядке. Ты не виновата. - прозвучало в ответ на ее фразу о справедливости и девочка грустно улыбнулась. Ой-ли, ой-ли. Только вот мне совершенно не понятно, что так притягивает меня к этому мужчине. Почему мне так важно узнать о нем как можно больше. Вот например его рука, почему он ее теребит и почему она вообще перевязана. Но ведь если я сейчас спрошу об этом, то он опять мне не ответит. Дарна бросила наконец ложку в суп, так к нему и не притронувшись, подняла глаза на Джека и пристально посмотрела на него.
- Виновата, только вот теперь не сильно понимаю в чём. - она поставила локти на стол, а на ладони оперла подбородок. - Нет, я конечно извиняюсь за свою истерику, но мне почему-то кажется, что моя вина совсем не в этом... - Она замолчала, продолжая смотреть на мужчину в упор.

19

Виновата, только вот теперь не сильно понимаю в чём. - сказала Дарна. А что значит быть виноватым? Это когда ты совершаешь свой первый плохой поступок или человек с самого рождения в чем-то виноват и никогда не избавиться от этой вины. Джека иногда пожирало чувство что он что-то упустил, какой-то важный момент в жизни, и что это может повлечь за собой смерть множества людей. Пока он помогает людям, да, но в скором времени ему придется сыграть свою роль в судьбе сотни людей - добрую или злую, все зависит от его выбора и наставления богов. Как говорил Беольд - его учитель в боевом искусстве: Судьбы многих людей зависят от сильных мира сего. Ты можешь им стать, мой мальчик, я верю в тебя. Но как ты воспользуешься своей силой? Во благо или во зло... твой выбор... А Сириус однажды в своей философской речи сказал: Магия - это путь к само познанию. Даже магия тьмы - какой бы она не была ужасной для многих, может послужить добрым целям. Зависит все от рук и разума того, который пользуется этим даром.. Даже Рауль - кто бы подумал, вор, бандит, лжец, богохульник, тоже не верил что жизнь состоит только из зла и ненависти к тем, кто хотя бы в чем-то превосходит тебя. Ты можешь обокрасть богатого купца - ну и пусть, они от этого не страдают. Но деньги которые будут у тебя в руках дают возможности. И ответственность. Эта одна из 3 сил. Магия, оружие и деньги - они решают жить или умереть. По крайней мере здесь в Шедиме. Используешь ли ты эти деньги что бы построить себе дворец и пополнить ряды этих жирных купцов и "дворян" или раздашь их бедным людям. Власть, во всех ее 3 силах, дает всегда 2 пути. А какой выберешь ты?
Эти фразы и образы тех кто их произносил всплывали перед глазами Джека. Они дали мне право выбирать самому.
Нет, я конечно извиняюсь за свою истерику, но мне почему-то кажется, что моя вина совсем не в этом...
Джек посмотрел с грустью на Дарну и сказал философски, делая вывод из сказанного его учителями:
В чем ты виновата? И сколько можно корить себя за это? Не бывает чистого зла или добра, черного или белого. Есть только серое. Нам свойственно ошибаться, и платить за ошибки. Но платить ли за них или свалить на ближайшего человека - вот твой выбор. Нельзя быть плохим или хорошим - можно стремиться стать кем-то из них. А теперь подумай - а что с того что ты виновата? Сможешь ли ты повернуть время вспять и вернуть все на места свои? Так решай - жить ли мучая себя прошлым или отпустить его и начать новую главу в твоей жизни.

20

Джек поднял глаза на девочку.
В чем ты виновата? - О, много в чем, очень много в чем, например виновата в смерти сына кузнеца и его друзей, виновата в смерти мамы и бабушки, виновата в том, что ребенок Дихримы не выжил, хотя я не маг жизни, и спасти ее дочку просто не могла, но и эта вина лежит на мне. Дарна откинулась на спинку стула и сложила руки на коленях. Смотреть на Джека было невыносимо, и она опустила глаза, разглядывая что-то в миске с супом невидящим взглядом. Моя вина, возможно, гораздо больше, чем вина солдата. Солдат выполняет приказ, а я... Я просто неумеха, которая не может сделать простые вещи. Ее давно грызла мысль о собственной никчемности, не состоятельности.
И сколько можно корить себя за это?  - О, до тех пор, пока не смогу искупить свою вину перед ними всеми. Дарне было неуютно, она передернула плечами. Девочка всегда старалась затолкать подобные мысли поглубже, все таки она была ребенком. И пусть ее жизнь  не была легкой,  детям свойственно радоваться жизни.
Я знаю, что мир не делиться на белое и черное, И знаю, что он даже не серый, он цветной, и оттенков в нем множество, но мне-то от этого не легче... Девочка подняла глаза на Джека снова.
- Я знаю, что мир на много шире, чем даже серое. Он цветной. В мире все не однозначно, но почему за мои ошибки должны расплачиваться другие? - Выпалила Дарна на одном дыхании. - Ведь у тебя тоже есть тайна! - Она почти крикнула это, только последнее слово, испугавшись, произнесла очень тихо, и тут же прикрыла рукой рот, опасаясь, что сказала лишнее и Джек сейчас встанет и уйдет.
- Простите меня, простите, - затараторила девочка. - Не надо, не уходите, простите меня, я ... Я просто еще маленькая, - грустно закончила она. - Не смотрите, что я выгляжу почти взрослой. Я полуэльфа... Мы взрослеем на много позже людей, мне мама рассказывала, - закончила Дарна одними губами и снова опустила голову вниз.
Будь что будет, - решила девочка. - В конце-концов кто я ему? Случайная встреча с покалеченной ногой... - Она сидела понурившись и ожидая решения мужчины.

21

Джек сидел и думал. Любой бы другой наверно бы ушел подальше бы или пересел за другой стол, подальше от этой девушки. И дело даже не в ее ушах, а в ее природном любопытстве - который никогда не доводил до добра. И ее последняя фраза можно так сказать доконала Джека. А фраза была:
Ведь у тебя тоже есть тайна! - После нее у Джека в голове она снова пронеслась, только акцент делался на последнем слове: тайна. Джек был очень нервным в этом вопросе и считал что если хоть кто нибудь знает хоть малейшую тайну о нем, то у того есть оружие против Джека. Каждая тайна может быть провернута по своему, но исходя из человеческой натуры - надо опасаться самого худшего.
У меня есть свои тайны, а у тебя свои. - медленно проговорил Джек. - Не думаю что тебе было бы приятно если бы я знал все твои тайны.
Здесь Джек взял жесткую нотку, показывая что все - разговор на тему тайн окончен. Но по натуре Джек, хоть и убийца, добрый. И смягчился, если так можно сказать, ведь по его лицу не выражающему никаких эмоций сложно что либо определить без опытного психолога или мага разума.
Ешь, а то все остынет. Я здесь останусь на ночь и уйду завтра утром. Пополню запасы провизии.
Ну а ты пока отдохнешь. И Джек решил что это его ошибка, что он просто не правильно начал разговор и решил разговорить Дарну на более отвлеченные темы, чем его тайны.
Куда вы путь держите?

22

- У меня есть свои тайны, а у тебя свои. - услышала она в ответ. Джек был полностью прав, ну какое ей дело до тайн случайного встречного, кто он Дарне. Девочка вскинула голову, пристально смотря на мужчину. Все правильно, все так, как и должно было быть. Сейчас он уйдет, и эта пытка закончиться. Дарна не представляла, как следует вести себя с этим человеком, ее опыт ничего ей не подсказывал. Она точно знала, что нужно делать с человеком больным, как вести себя с детьми и хозяевами или с учителями, к ним она давно привыкла, но тут... Джек не подходил ни под одну известную ей  категорию людей, и девочка просто растерялась. Природное любопытство, которое невозможно просто засунуть в темный угол, всегда жило в ней. Она похожа была на маленького любопытного лисенка, который всегда сунет нос не в свое дело, пусть даже ценой этого самого носа. Дарна понимала, что зачастую людям не приятно такое поведение, но ничего не могла с собой поделать.
- Вы правы, мне не должно быть дела до ваших тайн. Я не знаю, что на меня нашло. - смутилась девочка, взяла ложку в руку и снова поковыряла суп. 
- Я здесь останусь на ночь и уйду завтра утром.  - говорил между тем Джек. Мне бы тоже не помешал отдых. Провизия мне не нужна, дойти до академии я вполне смогу за завтрашний день, а поголодать - никогда не было для меня проблемой. Дарна уткнулась носом в тарелку и начала таки медленно прихлебывать суп.
Когда Джек снова обратился к девочке с вопросом о ее пути она с удовольствием ответила:
- Мне надо вернуться в академию, в идеале это должно быть сегодня вечером, но не думаю, что моя нога позволит это. Увы, хотя перелома и нет, но связки я повредила сильно. Надо бы ее перетянуть чем-то, тогда, возможно, к утру я снова смогу ходить. Мазь уже сняла воспаление, - она показала рукой на вполне прилично выглядевшую уже ногу. - Но если ее опять сегодня нагрузить, то все вернется обратно. - Она на минуту задумалась, будет ли уместно спросить о том же Джека. Сколько раз она уже попадала впросак с ним... - А,  а Вы тоже идете в Иридум? -она замерла, а потом добавила скороговоркой. - Нет, не подумайте, что я опять любопытничаю, просто, если Вы идете тоже в Иридум, то мы могли бы пойти вместе. Это ведь совсем не далеко. а еще можно дождаться, может проедет какая-то повозка до города, тогда совсем хорошо. Раньше я мало путешествовала в повозке, но сейчас я пожалуй могла бы пойти на это. - От смущения и собственной наглости у Дарны покраснели кончики ушей и налились румянцем щеки.

Отредактировано Дарна (2012-10-21 23:22:44)

23

Да, у меня "дела" в Иридиуме. А насчет повозки - на своих двух надежней. И дешевле. - сказал Джек. Если что он дотащит Дарну до Иридиума, но за проезд платить не будет* Сейчас каждый медяк на счету, а найти работу не так то легко. Инженерия и знания математики и грамотность могли бы помочь, но ведь это все таки столица. Там и без Джека полно грамотных людей, каждый 10 грамотен, каждый 100 знает математику и географию и каждый 1000 собаку съел на инженерии. Вот так примерно представлял себе Джек столицу. Столица все таки.
Как бы то ни было, Джек устал находиться в душном, пропахшем гарью и бесконечно льющемся алкоголем помещении и встав из-за стола направился к выходу, подышать свежим воздухом. До вечера еще далеко - чего же сидеть в духоте. Но свою сумку Джек оставил на стуле. И предупредил Дарну:
Следите за сумкой. Если у кого-то возникнут к вам неприятные вопросы или требования - кричите. Я вас услышу. - и Джек чуть не затрясся от воспоминаний того ультразвука что исходил из Дарны. - И, не при каких обстоятельствах, не лезьте в сумку. Там... личные вещи. - намекая на злополучный дневник Абдула, а с некоторых пор Джека. - Не наделай глупостей, девочка.
И с этими словами Джек вышел на улицу. Морозец хлынул волной на лицо, приятно его обдувая. - Стало легче. - подумал Джек, прохаживаясь по внутреннему двору.
Из-за дневника, на Джека вновь нахлынули неприятные воспоминания. А ведь Джек теперь использовал дневник как свой. И первой фразой было
Прощай Абдул, привет Джек.
Дальше Джек вкратце написал всю историю происходящего и свое путешествие из Шедима в Мидленд.
Ох и боюсь я за Дарну. Она не устоит и прочитает дневник. Тем самым свяжет нас обоих знанием тайны.

24

Слово "дела" Джек выделил голосом так, что Дарна вздрогнула, ей на секунду показалось, что это не обычные дела, такие как торговля или там учеба, а это Дела, именно с большой буквы, что-то великое или что-то страшное, вроде убийства. Девочка коротко взглянула на мужчину и отвела взгляд, уставившись во всю ту же злополучную тарелку с недоеденным супом. Правильно, я тоже предпочитаю пешком, но если сейчас подвернется какой-то крестьянин, едущий в город, то я вполне смогу пристроиться на телегу за небольшую услугу или сбор трав. Девочка пыталась припомнить что у нее в сумке есть такого, что можно продать.
Дарна опять вздрогнула при фразе Джека о сумке. Да что случилось? Я его на столько разозлила, что он и меня хочет причислить к своим Делам? Она покосилась на сумку Джека, которую тот оставил на сиденье соседнего стула. Ой, ну зачем он... Ну вот, личные вещи... Теперь мое любопытство точно не даст мне спокойствия. Что же за тайну скрывает этот человек? Девочка проводила задумчивым взглядом спину Джека до двери и снова перевела взгляд на его сумку. Целую минуту девочка пялилась на сумку, пытаясь, видно, загипнотизировать оную, что бы та выдала ей тайну и при этом не пришлось бы прикасаться к ней самой, но сумка оказалась невосприимчива к гипнозу. Тогда Дарна подтащила стул с сумкой по ближе к себе, мотивиру я тем, что ей сказали следить за сумкой,  и снова чинно сложила руки на коленках. Попыталась отвлечься на больную ногу, но та, как на зло, не создавала никаких неудобств. Опухоль почти спала, цвет из ярко красного стал почти нормально розовый. Девочка ощупала щиколотку и сморщилась от резкой боли. Перелома не, но встать на ногу я смогу не раньше завтрашнего утра. Исследование ноги помогло мало и мысли девочки снова вернулись к сумке. Что за личные вещи могут там быть? Рубаха на смену? Штаны? что еще может сложить такой человек, как Джек в свою сумку? Вот у меня в сумке еще много разных мешочков с травами и сборами, есть мази и кремы различные, даже пара флаконов духов найдется. А что может быть в сумке Джека? Девочка не смотря в сторону сумки попыталась одной рукой приподнять хлястик и заглянуть внутрь, как на зло сумка оказалась не запертой и хлястик легко откинулся в сторону. Дарна скосила глаза на сумку. Если бы Джек действительно не хотел, что бы я заглядывала в сумку, то вполне мог бы взять ее с собой, а не разжигать мое любопытство. Ведь он уже понял, что я крайне любопытная, и после его фразы просто не смогу устоять перед соблазном.
Дарна осмотрела внимательным взглядом зал таверны. Но на нее никто не обращал внимания. Джека тоже в таверне не было, хотя она пару раз видела мелькнувшую за маленьким окошком тень. Рискнуть или не рискнуть? Вопрос не простой. Что будет, если Джек узнает об этом? Левая рука девочки теребила завязки сумки. В какой-то момент девочка почувствовала, что завязки распустились и потянув вверх край сумки таки решилась заглянуть в нее. Я только одним глазком. Если там только личные вещи, то что я там могу такого увидеть? Девочка стала на ощупь перебирать вещи в сумке. Вот рубаха, грубая ткань, вот какой-то непонятный предмет, прямоугольный. Дарна подтащила его ближе к свету и увидела обложку грязно-коричневого цвета. Похоже дорогая книга, в кожаном переплете. Наверное именно за нее боялся Джек.
Девочка снова прошлась взглядом по таверне, но ничего подозрительного не увидела.  Она не вынимая книгу их сумки приоткрыла ее на первой странице и прочитала "Дне-вник Аб-ду-ла" Странно, а мне он представился как Джек. Нет, не буду больше любопытничать, а то это плохо кончиться. Девочка затолкала книгу обратно в сумку и закрыла хлястик, воровато оглядывая таверну затравленным взглядом. И во что я вляпалась на этот раз? Нельзя быть такой доверчивой, ой нельзя. Все-так Джек или Абдул?
Дарна потянулась за кружкой с чем-то светло желтым, схватила кружку двумя руками и сделала большой глоток. Сидр обжег ей горло и девочка закашлялась. Вкусно, я такого еще не пробовала. Бармен ошибся, сидр хотя и имел не высокий градус алкоголя, но все таки это был напиток сродни светлому пиву. У девочки закружилась голова и поплыло перед глазами.

Отредактировано Дарна (2012-10-22 00:25:05)

25

Джек стоял за воротами внутреннего двора и наслаждался пейзажем, который открылся перед ним.
Если отбросить белизну снега, на вид как родная пустыня. Эх, скучаю по теплому песку, по греющему солнцу. Закончу свою миссию - сразу поплывем с Элиссой в Шедим. На родину.
Вдохнул полной грудью воздух и закашлялся. Мороз был довольно сильный, а Джек к нему не привык. Отдышавшись, Джек решил пойти обратно в таверну. Погулял минут 15 и хватит.
И все это время Джек думал о Дарне. Справиться ли она с искушением или станет соучастницей Джека в его не легкой миссии. Или она просто уедет подальше. Возможно это даже к лучшему было бы - ты говорила что своим присутствием я мучаю тебя. Но и ты меня одним лишь взглядом по детски больших и наивных глаз пронизываешь. И мог бы просто уйти, но это сверх моих сил. Мне хочется остаться рядом с тобой, и я вижу что и ты так просто от меня не уйдешь. Да что это такое происходит?
Расправив плечи и натянув на себя "маску" безмятежности Джек вошел в таверну. На первый взгляд Дарна просто попивала из кружки содержимое. И совершенно не трогала сумку. Но по мелочам можно сказать что она сделала то, чего Джек опасался и сделал. Но при этом у нее было совершенно другое выражение лица. Поэтому Джек, сделав вид что ничего не заметил сел на свое место. И взяв свою кружку допил содержимое.
М-м-м, довольно вкусно. Но можно было и без алкоголя. Тошнит уже.
Джек посмотрел на Дарну и спросил:
Никто не обижал?

26

Пару глотков сидра, сделанных девочкой, оказали не нее сильное воздействие. Сосредоточить взгляд хоть на чем-то оказалось сложно, мысли разбегались и путались. Реальность ускользала от понимания и заменялась мнимой. Дарне казалось, что она сейчас находиться не в придорожной таверне, а где-то в сказочной стране, а за соседними столами сидят не люди, а растут цветы, да и не столы это вовсе, а огромные грибы. Девочка мерно раскачивалась, повинуясь порывам видимого только ей ветра, и тихонько напевала, практически не издавая звука. На лице у девочки блуждала идиотски счастливая улыбка.
Дарна подняла на Джека осоловелый взгляд и что-то игриво мурлыкнула.
- Не-ааа, - пропела она, глядя мутными глазами. Едва ли она сейчас осознавала кто сидит рядом с ней и о чем он спрашивает. Вряд ли она вообще видела Джека или слышала его. Дарна полностью погрузилась в свои фантазии, однако там, на задворках мозга все еще тлел вопрос: "Джек или Абдул?", потому девочка и выдала следующую фразу: - А ты нагулялся, Абдул?
Состояние девочки было весьма забавно. Всем известно, что алкоголь на полуэльфов, да еще и детей, действует совсем не так, как на людей. Мыслей в голове у Дарны не осталось, тело расслабилось, она чувствовала необычайную легкость и... какую-то нереальность происходящего. Дарна глупо хихикнула и потянулась в сторону Джека. Ее руки прошлись по его лицу, погладив шрам и обвились вокруг шеи мужчины. Одним неуловимым движением она, даже не пересела, а перелетела на колени к Джеку  и уткнулась носом в шетину.
- Моооуууурррр,
- пролепетала девочка.  - Смотри какие цветы, они забавны, а ты колючий цветок, ты похож на кактус. - Дарна немного отстранилась от Джека и, придерживаясь за шею мужчины левой рукой, правой рукой провела по щетине. - Колешься, - недовольно сообщила девочка. При этом ее продолжало довольно ощутимо пошатывать и она раскачивалась в такт неслышной мелодии. - Колючий Абдул... - Дарна захохотала громко и довольно, радуясь своей шутке.

Отредактировано Дарна (2012-10-22 17:07:43)

27

Дарна вела себя в крайней степени странно. И виной всему был алкоголь. Где-то Джек слышал что эльфы не пьют его, но по какой причине ему довелось увидеть сейчас. Девушка щебетала и щебетала, весело хихикая, умастившись на коленях у Джека.
А ты нагулялся, Абдул? - последнее слово привело Джека в ступор, в ярость, в ненависть. Тот даже издан не членораздельный звук схожий на злобное шипение. Это имя злило Джека просто зверски. Мигом вся доброта и веселость испарилась, уступая место жестокости и ненависти.
А тем временем Дарна все больше и больше распускалась. Та обнимала Джека за шею, все время водя рукой по щетине. И говоря разный бред:
Смотри какие цветы, они забавны, а ты колючий цветок, ты похож на кактус.
Да уж. Скоро точно покроюсь колючками. - подумал Джек. Уж в переносном смысле слова он ими покрылся. Максимально источал раздражение. Да, она читала дневник. Но не весь, а заголовок. И она очень обидела Джека назвав его этим жирным ублюдком. Джек помнил этого подлеца и часто вспоминал как резал того ка свинью.
Колючий Абдул... - новая вспышка злости и нервная судорога сотрясла Джека. Он то и от первой не отошел, а тут Дарна уже просто дразнить начала.
В первую очередь убью бармена - за то что принес алкоголь, во-вторых дам подзатыльник этой девчонке и... держи себя в руках. Но если она 3 раз произнесет это имя шакала я за себя не ручаюсь!
Значит ты прочитала дневник. - сказал злобно, с ехидством Джек. Сейчас Дарна была пьяна хлеще матроса после боченка пива. И Джек мог манипулировать ею как хочет. Его этому учили. Одна половина протестовала, а другая подталкивала. Джек сделал выбор.
Не произноси это имя НИКОГДА. Мое имя Джек. Было и всегда будет. Джек Армлинг

28

Девочке было весело, просто так, без причины, ее радовали цветы и грибы вокруг, ей нравился этот колючий кактус. Самым краешком сознания она уловила, что что-то изменилось вокруг, но поймать суть происходящего все еще не могла. Дарна глупо хихикала и шаталась из стороны в сторону, напевая абсолютно не мелодичную песенку.
Какой дневник, чего дневник, ни знаю никакого дневника-а-а, - прошла осмысленная мысль.
- Ничего не зна-а-ю... Дже-е-е-ек ты сме-е-шно-о-й, - пропела девочка и в очередной раз взъерошила мужчине волосы. Звонко рассмеялась, привлекая таки к себе внимание людей за соседними столиками.  Ее девичий стан продолжал раскачиваться из стороны в сторону, подчиняясь неслышной мелодии.
Не произноси это имя НИКОГДА. Мое имя Джек. Было и всегда будет. Джек Армлинг -  выдавил сквозь зубы мужчина, заставив на секунду Дарну остановиться. Она посмотрела на него невидящими глазами, улыбнулась и снова рассмеялась. Продолжив мерно раскачиваться девочка отпустила руки и широко раскинула их в стороны, заставив Джека поймать ее за талию, иначе бы Дарна свалилась на пол.
- Не зли-и-ись, - пропела она достаточно громко, что бы ее услышали за соседним столом. Бородатый коренастый мужчина, одетый в кожаную рубаху и штаны встал из-за соседнего стола и подошел к Джеку и Дарне.
- Не отдолжиш девочку на ночь, - прогнусавил вновь прибывший. От нового голоса Дарна слегка вздрогнула и резко повернулась к говорившему снова чуть не выскользнув из рук Джека.
- Оооо... Цветочек... Черненький, приве-е-ет... - пропела девочка и протянула руку, что бы коснуться мужика.

Отредактировано Дарна (2012-10-22 20:32:44)

29

Как же все-таки было бы соблазнительно кинуть девчонку здесь. - подумал Джек уже без навеянной доброжелательности. Он был в ужасном состоянии. Злоба искрилась в нем, чувство было что Джека вот вот захлестнет волна ненависти и тот устроит бойню в таверне. Джек хитер и довольно умен, но его легко вывести из себя. Нежелательная черта для убийцы, которую надо искоренить.
Проделки Дарны не остались незамеченными. Уже с нескольких столов на девушку жадно поглядывали все кому не лень. Вот с соседнего стола встал крупный коренастый мужик с неопрятной черной бородой пристально глядя на Дарну. И предчувствие было что уж точно не на танцы позвать.
- Не отдолжиш девочку на ночь. - и тот облизнулся в предвкушении. Дарна похоже не понимала всего происходящего и продолжала веселиться. В какой-то момент Джек подумал:
А не оставить ее здесь. Преподадут урок взрослой жизни. - но тут что-то восстало в Джеке - Нет уж. Она моя. И другом или послушной марионеткой - она будет моей.
Джек посадил Дарну на стул, а сам встал и с самой слащавой улыбкой сказал:
Ну конечно. Она у нас о-о-очень веселая и любит новые знакомства. - И Джек повернулся чтобы уйти, а мужик уже хотел взять Дарну. Но тут Джек со всей силы ударил локтем с разворота в лицо бородатого. Сломал нос и выбил пару зубов. Кстати эти громилы лишь муляж - достаточно 1 точного сокрушительного удара и он не боец. Бить лучше всего в нос. Как сделал Джек. Бородач схватился за лицо левой рукой, а правой пытался нанести удар по Джеку. Джек блокировал удар отвев его левой рукой, а правой ударил в живой. Бородач согнулся, но даже в таком положении пытался достать Джека своими длинными волосатыми руками. Джек зашел слева от громилы, схватил его левую руку, которой тот старался достать Джека, заломил ее за спиной, правой схватив за шиворот. Потом, используя мужика как таран, протащил того по столу где сидела Дарна, разбивая тарелки и кружки об морду громилы, и ударил его головой об одну из опор таверны. Сверху посыпалась пыль, постояльцы испугано огляделись - не развалиться ли таверна. Удар был что надо. Громила уже не махал руками, а лишь держался за голову. Уже можно было бросить избиение, но Джек только разгорячился и схватил левой рукой лицо бородача. И резко рванул вперед, опрокидывая того наземь. И тут же оказавшись сверху Джек начал безжалостно бить и бить... Вот лицо уже было похоже на маску из мяса, соплей, слез и того что когда-то было бородой. Ныне это половая тряпка на которой скопилось все перечисленное выше. И Джек бы и дальше бил, не останавливаясь только на рукопашной, но внутренний голос подсказал:
Все... хватит. - адреналин иссяк и Джек устало пошагал к столику Дарны. Кулаки жутко болели - ободрал до костяшек, но бородачу было намного хуже. Вот его приятели берут того под руки и тащат на улицу. Все в таверне затихли. Обычно драки часто бывают в таверне, но это была уже не драка, а простое избиение до смерти. И Джек в этой тишине сказал, страшно, шипя от злости:
Ну, кому еще эта девушка приглянулся? Кто хочет заглянуть ей под подол - и Джек сказал после паузы - через мой кулак. Только в следующий раз так легко не отделаетесь!
Все опустили взгляд в кружки, то тут то там слышалось шушуканье. Джек быстрым темпом пошел к Дарне, взял свою сумку и сумку Дарны, поднял саму Дарну на руки и пошел на второй этаж. Но перед лестницей сказал:
Бармен, я жду тебя на верху. Освободи комнату. - и Джек пошел на верх.
Что же ты творишь, девчонка?! Хочешь билет во взрослую жизнь? Так я бы оставил тебя вместе с тем мужиком - он бы мигом все разъяснил. Слушай внимательно! Веди себя тихо, как мышка, а не то будут проблемы и у тебя и у меня.

Отредактировано Джек из Тени (2012-10-23 15:17:07)

30

Джек резко дернул Дарну и рывком пересадил ее на стул рядом, после чего встал, а девочка сидела, уже не раскачиваясь, и хлопала глазами. В ее затуманенном мозгу предстала картинка, как ее кактус разворачивается и уходит, а черный цветочек наоборот идет к ней и протягивает лепесток, что бы... Кактус резко развернулся и взмахнул отростком так, что цветочек пошатнулся и прикрыл лепестками головку цветка. Дарна моргнула и захихикала, устроилась поудобнее на стуле смотреть представление. Когда цветочек согнулся, девочка от удовольствия даже захлопала в ладоши. Потом ее кактус что-то сделал и цветочек оказался перед ней на грибке, девочка пронзительно взвизгнула и засмеялась еще громче, не забывая, впрочем, хлопать в ладоши. Когда цветочек и кактус пропали где-то за грибком Дарна, не слезая со стула, вытянула шею, пытаясь по лучше рассмотреть что там происходит. Когда кактус вернулся девочка озадаченно посмотрела на него и уже хотела сказать очередную глупость, когда услышала шипение кактуса. Дарна отпрянула, прикрыла рот ладошками, смешно сморщила носик и затихла. Дурман, похоже начинал выветриваться, и сквозь пока только начинающую спадать пелену девочка услышала часть речи Джека:
- Только в следующий раз так легко не отделаетесь! - Дарна замерла, не в силах осмыслить что сейчас произошло. Вот было весело, она обнимала кактус, раскачиваясь от ветра, потом пришел другой цветочек, потом кактус пошел танцевать с цветочком, а она сидела и смеялась. Сейчас ее кактус оказывается вовсе не кактус, а Джек, с трудом Дарна вспомнила имя мужчины. Кажется Джек злиться, но почему? Дарна сидела на стуле притихшей мышкой, заметившей кота. Шум в таверне тоже оборвался и все накрыла гнетущая тишина надвигающейся беды.
Дарна видела, как Джек собирает ее и свою сумки, потом она на секунду встретилась с ним взглядом. У нее проскочила мысль: Что я успела натворить такого, что он так на меня разозлился.
Не теряя ни минуты Джек схватил девочку на руки и двинулся в сторону бармена.  Дарна взвизгнула от неожиданности и замерла. Хмель продолжал выветриваться и приоткрывать ей картины недавнего прошлого.
- Освободи комнату, - гаркнул Джек и Дарна снова содрогнулась от его голоса.  Джек размеренно, нарочито медленно поднимался по лестнице, видимо надеялся прийти в себя после недавних событий.
- Что же ты творишь, девчонка?!  - колоколом отозвалось в голове Дарны. Что я натворила? Что вообще произошло? Хмель уже почти отпустил полуэльфу. Свойство быстро пьянеть и так же быстро отходить от хмеля, видимо, передалось и ей по наследству. Однако вспомнить события представлялось довольно сложно.
- Хочешь билет во взрослую жизнь? Так я бы оставил тебя вместе с тем мужиком - он бы мигом все разъяснил. - Продолжал вбивать осмысленные мысли в голову Дарны Джек. Девочка посильнее прижалась к Джеку и энергично замотала головой. Словосочетание "взрослая жизнь" неизвестно почему вызвало в девочке панику, как будто однажды она уже что-то подобное переживала и это закончилось не слишком хорошо. 
- Слушай внимательно! - Джек слегка встряхнул Дарну, - Веди себя тихо, как мышка, а не то будут проблемы и у тебя и у меня. - И девочка часто-часто закивала головой, закусив губу. Я буду хорошей, я больше не буду...
- Я буду хорошей, и я буду вести себя тихо, - пролепетала девочка с  расширившимися от страха глазами.


Вы здесь » FRPG Мистериум - Схватка с судьбой » Архив законченных флешбеков » 12 декабря 17082 год - Джек из Тени, Дарна


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно